Las frutas de estación

Durante la primavera maduran algunas de nuestras frutas preferidas. En marzo aparecieron las mandarinas, los tomates y naranjas y comenzamos a encontrar fresas y kiwies que durante abril encontraron su momento de máximo esplendor. Mayo es el mes de los melocotones, duraznos, albaricoques, cerezas y nectarinas. Esta última, conocida también como pavía, es en realidad una fruta producto de la mutación genética del melocotón, pero sin los vellos o pelitos que le caracterizan. Las nectarinas son ricas en vitaminas C, A y B3. En la antigua China se les apreciaba particularmente, al punto de considerarla la “fruta de los dioses”.

Como mayo-junio es el período del año cuando son más abundantes, les proponemos la preparación de mermelada de nectarina. Facilísima y deliciosa con ese gusto particular que le da la nuez moscada.

Mermelada de NectarinaNectarinas

½ Kg de Nectarinas

5 cucharadas de sucralosa

5 cucharadas de agua

Jugo de ½ limón

½ cucharadita de nuez moscada

2 hojas de gelatina neutra

 

Pelar las nectarinas, eliminar la nuez y trocear la fruta. Mezclarlas en una olla alta con la sucralosa y el jugo de limón. Dejar reposa por 10 minutos.

Añadir el agua y la nuez moscada y llevar al fuego medio-bajo por 10 minutos. Revolver periódicamente.

Entretanto, hidratar la gelatina.

Si le gusta la mermelada con menos “textura”, separar la olla del fuego y cuidadosamente, desmenuzar ligeramente la mezcla con el mezclador vertical (no transforme en puré la mezcla, sólo deshaga los trozos más grandes).

Agregue a la mezcla la gelatina y vuelva al fuego y revuelva vigorosamente hasta que la gelatina se disuelva. Retire del fuego, deje reposar unos minutos y envase.

 

Season´s Fruits

Spring is the season of some of our favorites fruits. In March appeared tangerines, tomatoes and oranges and we begin to find strawberries. Kiwis encountered during April its moment of greatest splendour. May is the month of peaches, apricots, cherries and nectarines. These last, also known as pavia, is actually a fruit product of the genetic mutation of peach, but without the hairs that characterize it. Nectarines are rich in vitamins C, A and B3. In ancient China they were much appreciated, to the point of considering it the “fruit of the gods”. May-June is a period of the year when they are most abundant, therefore we propose the preparation of Nectarine jam which is extremely easy to make and delicious with the particular taste that gives nutmeg.

Nectarine jamnectarinas-salud-xl-668x400x80xX

½ Kg of nectarines

5 tablespoon of sucralose

5 tablespoons water

Juice of ½ lemon

½ teaspoon nutmeg

2 neutral gelatin sheets

 

Peel nectarines, remove the nut and discard. Chop the fruit. Mix in a high pot with sucralose and lemon juice. Let rest for 10 minutes.

Add the water and nutmeg and bring to medium heat for 10 minutes. Stir periodically.

Meanwhile, hydrate the gelatin.

If you like jam with less “texture”, separate the pot from the heat and carefully mix with a hand blender (not transformed in puree mixture, just the larger pieces).

Add gelatin to the mixture and return to the heat and stir vigorously until the gelatin dissolves. Retired from the fire, let it cool down for a few minutes and then, put in the jars.

Anuncios

Las fabáceas (Fabaceae) o leguminosas (Leguminosae)

Es tradición que en otoño volvamos a los platos de cuchara, siendo las leguminosas como lentejas, garbanzos y judías las más populares. En muchos lugares del mundo, estos y otros granos, forman parte de la alimentación diaria de las personas durante todo el año.

De acuerdo con Wikipedia, las leguminosas tienen diversos orígenes, encontrándose en Mesopotamia, la América precolombina y el Asia Oriental y señala que fueron de las primeras especies cultivadas por el hombre. Aparentemente en el Antiguo Egipto, la humilde lenteja era altamente apreciada. Por su parte, la judía, también conocida como caraota o frijol, viajó de América a Europa en el siglo XVI constituyéndose al principio en un alimento de lujo, sólo al alcance de las clases privilegiadas.

Los granos son además una excelente alternativa para quienes limitan su consumo de sal y azúcar, el secreto es no agregarlas a la receta.

Lentejas con Chorizo

Enjuagar medio kilo de lentejas bajo el chorro de agua para quitar polvo y eliminar las partidas.

lentejas-secas
Lentejas secas

En una cacerola rehogar a fuego bajo en dos cucharadas de aceite de oliva una taza de pimentón cortado en cubos pequeños (concassé), una taza de cuadritos de cebolla blanca, diez centímetros de chorizo ahumado picante español, cortado pequeño y una cucharadita de ajo picado.

Cuando los vegetales estén tiernos sazonar con una cucharada de comino en polvo, una cucharada de orégano seco, una cucharadita de pimentón ahumado y pimienta negra recién molida al gusto.

En un cacerola grande, preparar el caldo de cocción con 2 litros y medio de agua y dos cubitos de carne bajo en sal. Agregar las lentejas y el sofrito. Cocinar a fuego medio hasta que las lentejas estén blandas. Corregir la sazón.

chorizo
Chorizo español picante

El tema de la cantidad de líquido que requieren las lentejas es relativo. Nuestro consejo es cocer las lentejas hasta que estén blandas, agregando más caldo si fuese necesario. Al terminar el exceso de líquido puede licuarse con algo de las lentejas hasta obtener una rica sopa de lentejas.

 

The fabaceas (Fabaceae) or Grain legumes (Leguminosae)

In autumn, it is common to consume what Spanish people call scoop dishes or legumes, the most popular being lentils, chickpeas and beans. In many parts of the world these and other types of grain are part of the daily diet throughout the year.

In accordance with Wikipedia, legumes have different origins and were found in Mesopotamia, pre-Columbian America and Eastern Asia, thus becoming the first cultivated species. Apparently, the humble lentil was highly appreciated in Ancient Egypt. Moreover, the judias, also known as beans, traveled from America to Europe in the XVI century, initially considered a luxury food and thus only within reach of the privileged classes.

Grains are also an excellent alternative for those who limit their consumption of salt and sugar, the secret being not to add them.

Lentils with Chorizo

Rinse half a kilo of lentils under running water to remove dust and the torn ones.

Place in a pan sauté in two tablespoons of olive oil under low fire,  a cup of red pepper cut into small cubes (concassé), a cup of diced white onion, a TSP of minced garlic and ten centimeters of spicy smoked Spanish sausage cut in small pieces.

comino
Comino en grano y molido

When the vegetables are tender, season with a tablespoon of ground cumin, 1 tablespoon of dried oregano, a teaspoon of smoked paprika and freshly ground black pepper to taste.

In a large saucepan, prepare the broth of cooking with 2 litres of water and two cubes of meat low in salt. Add the lentils and the saute. Cook over medium heat until the lentils are soft. Correct the seasoning.lentejas-2

The issue of the amount of liquid required to cook the lentils is relative. Our advice is to cook the lentils until soft, adding more broth if necessary. At the end of the cooking process the excess liquid can blend with some lentils until a rich soup of lentils is obtained.

 

Ensalada de Pasta Fría

Casi seis meses de reposo…. ¡y aparezco con una ensalada de pastas!

ensalada-de-lacitos

Huy, como pasa el tiempo. Ya estamos en otoño y por ello quiero compartir con ustedes algunas experiencias culinarias, que les invito a probar el próximo fin de semana o quizás, el próximo verano.

En varias oportunidades me había tropezado con ensaladas frías de pastas acompañadas de todo tipo de vegetales y proteína animal, pero confieso que nunca me había atrevido a probarlas, y mucho menos, hacerlas, pues me ocultaba en el muy conservador concepto de que la “pasta se come caliente”. Pues este verano las he “descubierto” como una alternativa saludable y sabrosa, que puede perfectamente ser preparada sin sal ni azúcar.

En realidad las combinaciones son casi infinitas y la clave es incorporar ingredientes favoritos y sazonarlos con hierbas aromáticas, aceites diversos, el aliño de ensalada preferido y/o alguna mayonesa casera saborizada con lo que más nos guste.

Algunas propuestas:

  • Calabacines, lacitos multicolores, langostinos, huevos duros y aceitunas rellenas de anchoas, aderezados con una mayonesa casera al limón (basada en una receta de Karlos Arguiñano).
  • Resortes integrales, tomates cherry, maíz desgranado, pimentón (rojo, verde y naranja) cortado en cuadritos, calabacín blanco y verde, cortado pequeño sin quitarle la piel, pechuga de pollo asada sin piel y perejil troceado. Sazonar con aceite de oliva virgen extra, vinagre de manzana, sucedáneo de sal, orégano seco u hojas de albahaca cortadas en tiras finas y pimienta negra recién molida.ensalada-de-pene-y-aguacxate
  • Penne o fusilli integrales, atún en aceite de oliva, perejil troceado y un toque de cilantro, también troceado, tomate concassé (cortado en cuadritos pequeños sin semilla), guisantes verdes, maíz desgranado, unas hojas de rúcula y se adereza con una mayonesa casera aromatizada con pimentón ahumado picante.

Almost six months resting…..and I make a come-back with a pasta salad!

Wow, how time goes by! We are already in autumn and so I want to share with you some culinary experiences, which I invite you to try next weekend or perhaps next summer.ensalada-pacitos

On several occasions I had encountered cold pasta salads: pasta accompanied by all kinds of vegetable and animal protein, but I confess that I had never dared to try them, and much less, to do them, because I hide myself behind the very conservative concept of the “pasta is eaten hot”. But this summer I have “discovered” it as an alternative healthy and tasty meal that can perfectly be prepared without salt or sugar.

Almost the combinations are almost endless and the key is to incorporate your favorite ingredients and season them with herbs, various oils, the salad dressing you use or some homemade mayonnaise flavored with what we like the most.

Some proposals:

  • Zucchini, multicoloured bows, prawns, hard eggs and olives stuffed with anchovies, spiced with a home mayonnaise to the lemon (based on a Karlos Arguiñano recipe).
  • Whole wheat pasta, tomatoes, corn kernels, diced pepper (red, green, and orange), white and green zucchini, cut small without removing the skin, roasted skinless chicken breast and chopped parsley. Season with extra virgin olive, apple cider vinegar, substitute salt, dried oregano or basil leaves cut into thin strips and freshly ground black pepper.
  • Whole wheat penne or fusilli, tuna in olive oil, chopped parsley and a touch of cilantro, chop, tomato concasse (diced small and seedless), green peas, shelled corn, arugula leaves, and seasoned with a homemade mayonnaise flavoured with spicy smoked paprika.ensaladaq-de-pasta

 

 

 

 

La primavera está aquí / Spring is here

Y con ella los nuevos propósitos, entre ellos, probar nuevos sabores y texturas. Para comenzar les traemos un plato popular y de larga tradición en Italia, pero poco conocido fuera de ese bello país. Se trata de la unión de dos sabores: la pasta y el mar. Una pasta negra (por la adición de tinta de calamar, básicamente) y una salsa que une el sabor de los pescados y mariscos con el más representativo de los ingredientes básicos dela cocina italiana: el tomate. De la fusión de estos elementos surge esta PASTA NERA CON SALSA DE MARE / BLACK PASTA WITH SEAFOOD SAUCE.

Ingredientes
500 gramos de pasta seca al nero di seppia (pasta aromatizada con tinta de calamar. Se consigue en tiendas especializadas en productos italianos). Puede ser sustituída por cualquier pasta seca integral como tagliatelle. .
½ litro de salsa preparada para el “Bacalao a la Julita” (ver platos principales de este blog).
Una lata de 235 gramos de calamares en su tinta. Puede sustituirse 250 gramos de camarones crudos y limpios.

negros y bellos
Preparación
Se trocean los calamares y se añaden a la salsa roja y se revuelve mientras se le da un hervor. En caso de usar los camarones, se calienta la salsa hasta hervir y se añaden los camarones hasta que estén cocidos (se curvan y enrojecen).
Entretanto se colocan 2 litros de agua a hervir con media cucharadita de sucedáneo de sal. Al hervir el agua se añade la pasta y se cuece siguiendo las instrucciones del fabricante. Se escurren bien y se añade la salsa mezclando concienzudamente con la pasta. Se sirven adornando con perejil finamente cortado.

Ingredients
500 grams of dry pasta Al nero di seppia (flavored with squid ink pasta. You can get in stores specializing in Italian products). It may be replaced by any dry pasta as tagliatelle.
½ liter of sauce prepared for the “cod á la Julita’ (see main dishes of this blog).
A can of 235 grams of squid in its own ink and it could be substituted by 250 grams of shrimps.
Preparation
In case of using Squid, chop and add them to the red sauce and stir while giving it a boil. If using shrimp, heat the sauce to boiling point and add the shrimp until they are cooked (they will be curved and red).neri con camarones
Meanwhile place 2 liters of water in a large pot with half a teaspoon of salt substitute. Bring to boil. As water boils, add pasta and cook according to the manufacturer’s instructions. Then drain well and add the sauce mixing thoroughly with the pasta. Serve and decorate with finely-cut parsley.

 

Hamburguesas Vegetarianas

HAMBURGUESAS VEGETARIANAS (receta cortesía de Anne Sashikata)

Estas hamburguesas están llenas de sabor y son muy fáciles de preparar.

INGREDIENTES
4 onzas de champiñones cortados en lajas finasCebollas blancas
1 cebolla pequeña picada
1 zuchini pequeño cortado
1 zanahoria cortada
1 onza de nueces sin sal (maní, merey/anacardos, pacanas)Zanahorias
2 tazas de migas de pan fresco
2 cucharadas de perejil fresco    picado
1 cucharadita de comino molido
Sal baja en sodio y pimienta negra
Hojuelas finas de avena o harina (para moldear las manihamburguesas)

Se saltean los champiñones en una sartén antiadherente (sin aceite) hasta eliminarles toda la humedad, alrededor de 8-10 minutos.
Entretanto con el procesador triture cebolla, zucchini, zanahoria, nueces hasta que se mezclen.
Añada el perejil, los champiñones y sazone. Mezcle hasta que todos los ingredientes estén integrados.
Distribuya la mezcla en cuatro bolas y deles forma de hamburguesa ayudándose con la avena o harina. Refrigere
Cocine las hamburguesas en un sartén antiadherente por unos 8 minutos. Sírvalas con una ensalada crujiente.

Veggie Burgers (Recipe of Anne Sashikata)

INGREDIENTS
4 oz of finely chopped mushrooms
1 small onion, choppedZucchini
1 small zucchini, chopped
1 carrot, chopped
1oz of unsalted peanuts or cashews
2 cups fresh bread crumbs
2 tea spoons fresh parsley, chopped
1 tea spoon of ground cuminMerey
Low sodium salt & black pepper
Fine oatmeal or flour, for shaping

Cook mushrooms in a nonstick pan without oil, stirring for 8 – 10 min to remove all the moisture.

Process the onion, zucchini, carrot and nuts in a food processor until they bind together.
Stir in mushrooms, bread crumbs, parsley and seasoning to taste. (I keep processing until it binds)
With the oatmeal or flour, shape into four burgers. Chill.
Cook the burgers in a nonstick pan with very little oil, or under a hot broiler, for 8 – 10 minutes, turning once, until the burgers are cooked and golden brown. Serve with crisp salad.

Platos de cuchara

Así se les denomina en España a los alimentos que tradicionalmente se comen utilizando una cuchara y que incluyen sopas, granos, potajes, cremas y en general, platos con caldo servidos generalmente calientes y degustados tradicionalmente cuando bajan las temperaturas.
Hoy iniciaremos una serie de Platos de Cuchara con una CREMA de AJOPORRO (PUERROS) muy fácil.
IngredientesAjoporro cortado
2 litros de caldo de carne o costillas (bajo en sal)
3 tallos grandes o 4 medianos de puerros
2 papas peladas y cortadas en rebanadas finas
½ taza de crema de leche para cocinar
2 cucharadas de aceite de oliva extra virgen
Pimienta negra recién molida, cardamomo y nuez moscada

Preparación
Se limpian los puerros, eliminando las raíces, las partes verdes y la película exterior y se corta en rebanadas finas (deben obtenerse unas 4 tazas)
En una olla se coloca el aceite a fuego medio-alto y cuando esté caliente se agrega el puerro y se saltea hasta que esté suave y transparente. Se agregan las papas y se saltean. Se agrega el caldo de carne y se baja el fuego a medio-bajo y se deja cocer hasta que el líquido alcance el nivel de las verduras.
Se retira del fuego y se deja enfriar unos 10 minutos. Se hace puré con un mezclador vertical y se vuelve a llevar al fuego, agregándole la pimienta, la nuez moscada molida y el cardamomo molido al gusto (aproximadamente ½ cucharadita de cada uno).
Se revuelve y se deja reducir hasta que tenga consistencia de crema. Se le agrega la crema de leche, se revuelve y se deja cocer hasta que hierva. Se retira del fuego y se deja reposar unos minutos antes de servir. Decorar con un poco de pesto y/o espolvorear con pimentón dulce ahumado.Crema de ajoporro

Dishes for the spoon

So are called in Spain foods that are traditionally eaten using a spoon, including beans, stews, soups, creams and in general, dishes with broth usually served warm traditionally when temperatures drop.
Today we will initiate a series of dishes of the spoon with a cream of AJOPORRO (LEEKS) easy to prepare.
Ingredients
2 liters of ribs or meat broth (low salt)
3 large stalks (or 4 medium-sized) leeks
2 potatoes, peeled and cut into thin slices
½ cup of milk cream for cooking
2 tablespoons of extra virgin olive oil
Freshly ground black pepper, cardamom and nutmeg

Preparation
Clean the leeks, eliminating the roots, green parts and external film and cut into thin slices (about 4 cups must be obtained)
In a pot place oil over medium-high heat and when it is hot add the leek and cook until soft and transparent. Add potatoes and sauté. Add the beef broth and lower the fire i to medium-low and let it cook until the liquid reaches the level of the vegetables.00281
Remove from the fire and let it cool for 10 minutes. Then puree with a vertical mixer and return to the fire, adding pepper, ground nutmeg and ground cardamom to taste (about 1/2 teaspoon of each).
Stir and let it reduce until it has the consistency of cream. Add the cream, stir and let cook until it boils, then remove from the fire and let it rest a few minutes before serving. Garnish with some pesto or sprinkle with smoked paprika.

Chocolate

El chocolate es un regalo de los mayas al mundo. chocolateUna semilla que lo ha cambiado todo, pues ya nadie puede imaginarse un mundo sin este producto tan versátil que puede ser negro o blanco, puro o con leche. Puede ser consumido en forma líquida o sólida. Puede mezclarse con licores, frutas frescas, cereales, frutos secos y bayas entre otros. Puede ser consumido como bebida en el desayuno y antes de ir a la cama. El chocolate es ingrediente estrella en salsas para carnes y aves…en el desayuno, al final de la noche, a media tarde…..no hay horario para el chocolate, siempre es bien recibido y siempre gusta.
Hoy para celebrar este producto maravilloso, les invito a probar esta receta ligera de un clásico: Mousse au Chocolat.

Ingredientes:
200 gramos de chocolate al 50% (mínimo)cascara de naranja
6 huevos
Dos cucharaditas de cáscara de naranja rallada
2 cucharadas de sucralosa
Una pizca de sal (sucedáneo de sal)

Preparación
Se separan las claras de las yemas y se mantienen a temperatura ambiente.
Se corta el chocolate en trozos pequeños y se derrite en baño de maría, vigilando que el agua nunca hierva. Cuando el chocolate esté brillante se separa del fuego, se revuelve para asegurarnos que esté completamente disuelto, se revuelve con la cáscara de naranja, se añade la sal y se deja enfriar un poco.
Entre tanto se baten las yemas hasta que estén pálidas y se mezclan cuidadosamente con el chocolate tibio.
Se baten las claras a punto de nieve y se le añaden las dos cucharadas de sucralosa. Poco a poco se van mezclando las claras y el chocolate con movimientos envolventes hasta que todo esté perfectamente unido y no haya trazas de yema o de chocolate.
Se vierte la mezcla en el o los moldes de servir, se cubren con plástico adherente y se lleva a la nevera por al menos 5 horas. Servir antes de 12 horas.

????????????????????????????????????

Chocolate

Chocolate is a gift from the Maya to the world. A seed that has changed everything, because now no one can imagine a world without this product so versatile that it can be black or white, pure or with milk. It can be consumed in liquid and solid form. It may be mixed with liquors, fresh fruit, cereals, dried fruits and berries among others. It can be consumed as a beverage at breakfast and before going to bed. Chocolate is a star ingredient in sauces for meats and poultry… at breakfast, at the end of the night, midafternoon… There is no timetable for chocolate, it is always well received and always liked.
Today to celebrate this wonderful product, I invite you to try this light variation of a classic recipe: Mousse au Chocolat.

Ingredients: Chocolate derretido
200 grams of chocolate at 50% (minimum)
6 eggs
Two teaspoons of grated orange peel
2 tablespoons of sucralose
A pinch of salt (potassium salt)

Preparation
Separate the egg whites from the yolks and keep at room temperature.
Cut the chocolate into small pieces and melt over a water bath, watching that the water never reaches the boiling point. When the chocolate is shiny, separate it from the fire, stirring it so as to make sure it is completely dissolved, mix in orange peel and salt and allowed to cool slightly.
Meanwhile beat the egg yolks until they are pale and mix carefully with warm chocolate.
Beat the whites to snow and add two tablespoons of sucralose. Mix carefully the egg whites and chocolate until everything is perfectly united and there are no traces of yolk.
Pour the mixture into the molds to serve. Cover them with cling-film and take it to the refrigerator for at least 5 hours. Serve within 12 hours.